Här nedan följer en maskininläst version av artikeln. Observera att det saknas styckeindelning, radbrytningar, mellanslag efter skiljetecken och att det kan förekomma stavfel.
På
sistone har välmenande läkare och präster i olika medier klagat över bristande hörsamhet från Utlänningsnämndens sida mot deras intyg om utvisningshotade barn där familjerna bedömts sakna skyddsbehov och asylskäl , som i det omdiskuterade Åsele-fallet .Man hänvisar till FNs barnkonvention artikel 3 där det heter att » … vid alla åtgärder som rör barn … skall barnets bästa komma i det främsta rummet » .Man tycks mena att invandrarbarns oro , vållad av ovisshet om uppehållstillstånd vid upprepade överklaganden och av att de hålls gömda undan utvisning , skulle vara skäl att tillmötesgå deras önskemål oavsett risk för efterföljd bland andra flyktingfamiljer och eventuell prejudicerande innebörd . » Barnets bästa » uppfattas som en överordnad bjudande princip , viktigare än andra intressen , t ex behovet att reglera invandringen .Man kunde möjligen invända att fullbordad utvisning , lika väl som beviljat uppehållstillstånd , skulle skingra ovissheten och på sikt ge barnen ro .Återfärd
till hemlandet där etnisk och släktsamhörighet finns bör borga för möjligheter till god utveckling och att vara väl hemmastadd .Om man saknar asylskäl har man nämligen samma , om än knappa , levnadsvillkor som är genomsnittligt för landets befolkning .Missledande översättningMen den springande punkten är naturligtvis om tesen om barnets bästa verkligen skall tolkas på detta bjudande sätt .Det vore väl förvånande om FN-konventionen skulle ha skrivits i sådant syfte .En undersökning av den engelska texten bekräftar också detta . » … the best interest of the child shall be a primary consideration » .Man skriver alltså ej » the primary consideration » , vilket skulle kunna ge den absoluta innebörd man vill läsa in i den onyanserade och missledande svenska översättningen .Innebörden är i stället att tillsammans med andra lika tungt vägande eller än viktigare intressen är barnets bästa en förstahandshänsyn .I artikel 3 står dessutom utsagt … » ensure the child such … care as is necessary
for his wellbeing , taking into account the rights and duties of his parents » .Innehåller motsägelserBegreppet » barnets bästa » är i sig vagt och mångtydigt och av samma typ som » frihet » , » rättvisa » m fl honnörsord .Detta därför att de innehåller motsägelser .Rättvisa i ett sammanhang kan innebära orättvisa i ett annat .Ett frikostigt tillgodoseende av vissa barns bästa genom beviljat uppehållstillstånd kan genom exemplets makt leda till att än fler barnfamiljer göms undan , med oro bland än fler barn , dvs motsatsen till det man ville åstadkomma .Om man erkänner att det kan finnas ekonomiska och andra begränsningar för hur många asylsökande vi kan ta emot inser man kanske att en alltför liberal inställning i det närvarande kan föra till en snålare hållning i framtiden än vi önskar .Man kan hysa all respekt för Barnombudsmannen , Rädda Barnen och enskilda läkare som vill hävda barns och flyktingbarns intressen , men överord och känslomässigt grundade beskyllningar gentemot
Utlänningsnämnd och Invandrarverk i deras viktiga uppgifter som varit vanliga på senare tid i olika medier är verkligen ingenting att yvas över , fastmer att skämmas för .Ulf Carlsson leg läkare , Kalmar