Här nedan följer en maskininläst version av artikeln. Observera att det saknas styckeindelning, radbrytningar, mellanslag efter skiljetecken och att det kan förekomma stavfel.
Valet
mellan c eller k är ett ofta återkommande problem i medicinsk terminologi .Denna gång gäller det latinska verb med stam på -c .Både läkare och sekreterare har bett om hjälp i valet mellan dislocera och dislokera , mellan resecera och resekera samt mellan indicera och indikera .Omkring 15 vanliga verb i latinet har stam på -c .Deras substantiv slutar i regel på – tion , som antingen föregås av a – som i dislokation – eller följer direkt på c , som i reduktion .I dessa fall gäller naturligtvis k-uttal och k-stavning i svenskan .De motsvarande verben slutar alla på -era .Före den mjuka vokalen e borde alltså c mjukas upp till [ s ] .Men som vanligt har » smitta » , eller med en språklig term analogi rubbat cirklarna .Substantivets [ k ] -ljud smittar ofta av sig på verbet .Verb kan vacklaI stort sett har varje verb » bestämt sig » för det ena eller andra uttalet .Sammansättningarna med ducere ( föra , leda ) har alltid k i substantivet och c i verben : adduktion – adducera , deduktion
– decucera , introduktion – introducera , obduktion – obducera , produktion – producera etc.Ett verb som secare ( skära ) däremot tycks ha bestämt sig för k : dissektion – dissekera , resektion – resekera .Att använda olika stavningar för [ s ] – ljudet i samma ord och med bara ett e emellan , det trasslar lätt till stavningen och talar nog också emot resecera .Vissa verb vacklar såsom dicere ( säga ) : abdikera och indikera , men dedicera , indicera och predicera .Olika betydelserNågon gång utnyttjas skillnaden till olika betydelser : indikera har en allmän innebörd av » visa » , » ge utslag » , medan indicera ju har fått en mer medicinsk användning i betydelsen » motivera » , » berättiga » , oftast om ett ingrepp eller en medicinering .Motsatsen är som bekant kontraindicera .Resekera har redan placerats i k-fållan .Där tror jag även dislokera passar bäst .Sedan länge etablerat är allokera , så det är naturligt att behandla dislokera på samma sätt .Lindskog och Zetterberg skriver också
i Medicinsk terminologilexikon verbet med k i artikeln om dislokation : » … de sägs då vara dislokerade , förskjutna » .Hans Nyman fil lic , språkrådgivare , Svenska Läkaresällskapet , Stockholm