Socialstyrelsen arbetar just nu med att översätta WHO:s nya sjukdomsklassifikation ICD-11 [1], som inom några år ska ersätta ICD-10 i svensk sjukvård. När ICD-10 översattes till svenska gjordes flera betydande avsteg från den engelska originaltextens psykiatriska terminologi. Liknande avvikelser återfinns i den preliminära version av ICD-11 som publicerades hösten 2024. I en strävan att säkra översättningskvaliteten i ICD-11:s psykiatriska delar har en dialog inletts mellan Socialstyrelsen och flera psykiatriska specialitetsföreningar.
Vi vill här lyfta fram en av de mest centrala frågorna: Hur ska originaltextens »disorder« hanteras på svenska?
För såväl ICD- som DSM-systemet råder sedan länge enighet om att »disorder« ska användas som grundbegrepp för psykiatrins diagnostiska kategorier. Etablerade motsvarigheter finns på många språk, exempelvis tyskans »Störung«, franskans »trouble« och finskans »häiriö«, men inte på svenska. I den svenska översättningen av ICD-10 (och preliminäröversättningen av ICD-11) återges begreppet »disorder« i stället med fyra olika substantiv: »sjukdom«, »störning«, »syndrom« och »tillstånd«. Den svenska uppdelningen är olycklig, eftersom den ger sken av att det rör sig om fyra distinkta typer av sjuklighet grundade på principiellt olika kunskapsunderlag, när det i själva verket handlar om inkonsekventa översättningar av ett och samma begrepp. Dessutom bär de fyra substantiven på olika betydelsenyanser och värdeladdning, vilket förstärker skillnader mellan diagnostiska kategorier i den svenska översättningen jämfört med originaltexten. Till exempel framstår termerna »bipolär sjukdom« och »personlighetsstörning« som väsentligt mer olika på svenska än vad originaltermerna – »bipolar disorder« och »personality disorder« – gör på engelska.
Om klinikers val av diagnostisk kategori påverkas av inkonsekventa översättningar skapas en systematisk bias i den psykiatriska diagnostiken i Sverige. Det skapar i sin tur frågetecken kring den svenska diagnosstatistikens internationella jämförbarhet och kring tillämpbarheten av utländska forskningsresultat på svenska patientgrupper.
Vi förespråkar därför starkt att »disorder« framöver ska översättas med en och samma term på svenska.
I ICD-11 skiljer WHO uttryckligen på »disease«, »disorder« och »syndrome«. Bakgrunden till denna tredelning redovisas i inledningen till ICD-11:s psykiatriska diagnosmanual [2]. Om man översätter »disease« till sjukdom och »syndrome« till syndrom – vilket är det enda rimliga på svenska – krävs en annan svensk term för »disorder«. Förekommande översättningsalternativ från tidigare ICD-utgåvor på svenska, utöver »sjukdom« och »syndrom«, är »rubbning«, »störning« och »tillstånd«.
Vårt förslag är att »(mental) disorder« framöver konsekvent ska översättas till »(psykisk) störning«. Termen förekommer redan i dag i det psykiatriska ordförrådet och liknar motsvarande beteckningar på andra språk. Vi ser inga fördelar med att välja »rubbning«, och »tillstånd« har en alltför generell grundbetydelse.
Vi är medvetna om att »störning« av många uppfattas ha en negativ klang. Den värdeladdning som ordet har i dag är samtidigt en följd av just den selektiva användning som vi vill komma bort från. Sannolikt skulle den negativa laddningen minska om »störning« började användas konsekvent över hela det psykiatriska fältet.
Även i övrigt förordar vi en stringent och originaltrogen översättning av ICD-11:s psykiatriska delar, så att systematiken och viktiga nyanser bevaras. En konsekvent översättning skulle leda till en bättre överensstämmelse mellan svenska klassifikationstermer och internationell standard. Det skulle visserligen innebära att vissa invanda benämningar behöver ersättas av nya formuleringar, men det handlar då om en övergående olägenhet med betydande fördelar på längre sikt.
En väl genomförd översättning av ICD-11 enligt ovan skulle markant förbättra förutsättningarna för den psykiatriska diagnostiken i Sverige och för dess internationella jämförbarhet. Detta skulle vara till nytta för forskning, statistik och – inte minst – vården av våra patienter.
Läs också:
Svensk ICD-11 snart klar – utan qi, meridianer och ayurveda
Medicinska redaktörer positiva till att diagnosen försvinner
Upp till professionen att ta ställning till kritiserat kapitel i ICD-11
(uppdaterad 2025-05-22)